10 март 2006

Един македонец за София, Пловдив и България

Блогът за пътеписи „Пътуване до...“ се премести на нов адрес http://patepis.com. Забелязвам, че все още очаквате да се появяват нови пътеписи на настоящия адрес – това няма да се случи. Всички тукашни пътеписи са преместени на http://patepis. com. Минете на новия адрес http://patepis.com, където има вече към дванайсет нови пътеписа. Новият урл за абонатите през RSS e http://patepis.com/?feed=rss2 До нови срещи на новото място!

Един македонец за София, Пловдив и България

Блогът за пътеписи „Пътуване до...“ се премести на нов адрес http://patepis.com. Забелязвам, че все още очаквате да се появяват нови пътеписи на настоящия адрес – това няма да се случи. Всички тукашни пътеписи са преместени на http://patepis. com. Минете на новия адрес http://patepis.com, където има вече към дванайсет нови пътеписа. Новият урл за абонатите през RSS e http://patepis.com/?feed=rss2 До нови срещи на новото място!

Гласувайте за този пътепис:

Блог класацията на България

6 коментара:

GoodBytes каза...

„патики (бележка - така е в оригинала, не се сещам, какво значи- Стойчо)“

Патики на Македонски јазик значи sport shoes, sneakers, или tennis shoes.

Стойчо каза...

С други думи: маратонки.
Благодаря за обяснението:-) Интересно каква е етимологията на думата?

Анонимен каза...

патъци на български :)

Анонимен каза...

думата Птики е влязла в македонския от сръбски език както и мн. други думи..

Анонимен каза...

Стойчо, интересно каква е етимологията на думата "патъци"?

Стойчо каза...

Вероятно от "път" или "пат"? Не съм филолог - само предполагам. В оригиналния текст се има пред вид очевдино "маратонки"